賤人就是矯情(動新聞台語):破x麻就是假掰!

蘋果動新聞的台語版《甄嬛傳》很好笑,套用了國片《大尾鱸鰻》locoal台語,讓《大尾真煩》比民視、三立的本土劇還霹靂!
先從華妃開始看起,因為華妃一句「賤人就是矯情」最經典!

甄嬛台語版2

(三)華妃撞死篇(第40集)
華妃對甄嬛說:「妳這個 假掰的破x麻!」
哭著抬頭說:「皇上,攏是你害我 ENDING,變甲就衰x小~」
撞牆!

甄嬛台語版

(一)嫁禍熹妃篇(第63集)
皇后暗示祺嬪去嫁禍甄嬛和太醫溫實初有染,而汙賴六阿哥是溫太醫的種!

伺候本宮=伺候恁祖罵

(二)滴血驗親篇(第63集)
皇上(摔杯):「林老師咧~竟然甲林北討客兄!」
溫太醫(跪下):「皇上,我上次要牽她的手,還被她譙,這不是我的種!」
甄嬛:「這水…這水一定轟"叢空"!」
甄嬛抓著蘇公公的手指刺血滴入碗內,也融合了~
蘇公公:「這不可能啊~我的下面早就咖嚓去了,連一顆菜瓜都生不出來…」
皇上(哈哈哈)

安嬪(安陵容):「皇上,若是沒甲她的(祺嬪)舌頭拔下來,會讓人笑你沒LP。」

溫太醫(自宮!)
太監:「皇上,代誌大條了,溫太醫伊……伊把小GG喀嚓去!」

其他太醫:「快快把他那支 撿起來,趁熱接回去,搞不好還能用!」


『後宮甄嬛傳』之《大尾真煩》台語版

garbage7788 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()